茂汶论坛
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

有关意大利语断音介绍

向下

有关意大利语断音介绍 Empty 有关意大利语断音介绍

帖子  自由人 周三 三月 04, 2015 5:32 am


  学意大利文,不论是正规或是自学,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一词当成初学意大利文中的必读语句。

  当然,绝大多数的意大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而绝大多数都连提都不提怎么Buon这个字有些怪怪的。它应该是一个形容词吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容词不该是有个O(阳性)或a(阴性)的字尾吧?!怎么Buon就长得不一样呢?不过,当教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)时,buon之后,还是正常地出现了a这个字尾呢?教科书都不加以说明,于是越念越发现有些奇怪的情形发生了。

  怎么Nessun这个字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?的确如此。这些该有的字尾却不见字尾的单字(即是缺少最后一个元音的单字)是被删去了,而删去的这种用法就是断音的用法,常见常闻,但一般意大利文书籍却少加以说明,这真是十分令人遗憾的。

  这种断音的常用到的程度,就试以un(一个)这个不定冠词来看,un就是一个断音字,它的真面目是uno(阳性),或una(阴性)。当uno用在后头的阳性名词的开头是子音或是元音时,就删去了o这个元音字母。和uno有一样的末三个字母的一些单字,也有这种形成断音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三个字母是uno的单字,由此可知,原来Nessun这个变体字是由于NessunO的断音所造成的,因而略去了最末一个元音o。而请想想看,在本课一开头所举的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字为buono因断音所造成的一个变体字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字则是Nessunodorma。

  还有一个很有名的词belcanto(美声唱法),请问,这个bel究竟是个什么字呢?好像字典上并没有这个字?不!有的,如查字典,可以查到bel是个阳性名词,是声音强弱的单位,称为贝耳。当然,这个字和(美声唱法)好像是毫不相干的。所以此bel绝对非彼bel,那么(美声唱法)一词里的bel倒底是什么字呢?原来它的本字是bello(美的),在后面名词的第一个字母是子音的时候,这个bello就要断音了!断成了bel!又如belmondo(上流社会)也是类似的用法!

  由bello(美的)断为bel,可以看出断音不只是删去了尾元音而形成的,也有删除了尾音节lo而形成的。事实的确是如此的,断音的形成,有删去最后一个元音,也有删去最后一个音节;删去最后一个元音的在前面多有举例,而删去最后一个音节的例子,如santo的断为san,quello的断为quel,grande的断为gran,例子是较少一些的。

  在歌剧中常有用到amor、cuor这个字,如果查字典,都是绝对查不到的,因为他们都被截断尾巴了,而原来的字分别是amore(爱)、cuore(心),这两个字的常用,和西洋歌剧大多以爱情剧为主是有关的,所以出现率很高。

  从上面的例子,不由得到启发:如果一个单字,没有字尾元音的,极有可能是断音,因此,这些在字典里找不到的单字,很简单的方法就是:去找这个单字后面再加上o或e的单字,看看在字典里有没有,如果有,则拿来放在意大利文句子里看看是不是意思可以搭得起来,如果可以,那就是了。而且,大多数这种方式都可以很成\'地找到原字的。如果是一个有元音尾字的单字在字典里找不着,那就可能是,是一个断掉的是一个连同元音及子音的单字,那就找字典中后面尚有一个子音连同元音的音节所产生的单字(末一元音有o或e的音节),来放在意大利文句子里看看是不是意思可以搭得起来,如果可以,那就是了。方式是同前的。更多的技巧也可关注北京新东方的意大利语课程,相信可以帮助到大家。

  意大利文的断音例子多如过江之鲫,如果只随意举些歌剧咏叹调的歌名里就不乏例子:

  莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》里的『爱神请垂怜』(Porgiamorqualcheristoro)及『你们可知道』(Volchesapetechecosae\'amor)

  弗洛托歌剧《玛尔塔》里的『恍如一梦』(M\'appari\'tutt\'amor)

  威尔第歌剧《弄臣》里的『亲爱的名字』(Caronomecheilmiocor)

  威尔第歌剧《茶花女》里的『美丽的家园』(DiProvenzailmar)

  普契尼歌剧《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi\',vedremo)

  庞基耶利歌剧《乔宫达》里的『天与海』(Cieloomar)

  以上的amor及cor,如前所说,都是歌剧里常用字,分别是amore(爱)、cuore(心)的断音。而bel,也如前所说,是bello(美的)的断音;而mar字,去查字典,是查不到的,那么如果照着上面所说的方法,在mar字后面加上一个元音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(没有maro这个字),它的字义是(海),就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的断音。
自由人
自由人

帖子数 : 141
注册日期 : 13-11-28

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题